Расставим все точки над Ё!
В русском, кажется, не подобрать аналогии, поэтому всю игру слов придётся заценять на английском.

Loki: I wish to quickly send off some angry letters to S.H.I.E.L.D. And to make them look particularly tough, I wish to write them in blood. Your blood, to be precise.
Hawkeye: So, how much blood will you actually be requiring, my lord?
Loki: Oh, nothing much, just a small puddle.
Hawkeye: Will you want me to cut anything off? An arm or a leg, for instance..?
Loki: Oh, good lord, no. A little prick should do.
Hawkeye: Very well, my lord. I am your bondsman, and must obey.
*sticks a knife down his trousers*
Loki: OH FOR ODIN'S SAKE, Barton! I meant a little prick on your finger!
Hawkeye: I haven't got one there!

(с) tomblr

(картинко в утешение)

@темы: Джереми Реннер, Клинт Бартон (Соколиный глаз/Хоукай), Муви-верс, Локи, PG-13

Комментарии
09.09.2012 в 21:38

Весною ядерной подснежник проклюнулся из-подо льда/ И зашипел под ярким небом/ И к солнцу жвала распустил (с)
О да, и Локи с фейспалмом: "Палец оставь себе".:-D
Спасибо!
17.09.2012 в 16:30

Спасибо за то, что воспользовались нашими каменными календарями
:lol: :hlop:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail